Перевод "oil burner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oil burner (ойл борно) :
ˈɔɪl bˈɜːnə

ойл борно транскрипция – 31 результат перевода

So, what do you do with it?
Well, you can heat it up in an oil burner.
If you don't mind the fire risk.
- Так, а как этим пользоваться?
- Ну, можно нагреть в масляной горелке.
- Если не боитесь спалить дом.
Скопировать
Sure, 'cause he'd never notice that.
Then the propane tank arrived, and the industrial burner, and the fifteen gallons of peanut oil.
Then he springs it on me – 'I'm gonna deep-fry a turkey. "
Да, он бы этого ни за что не заметил.
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла.
И он объявляет мне: "Я зажарю индейку во фритюре".
Скопировать
So, what do you do with it?
Well, you can heat it up in an oil burner.
If you don't mind the fire risk.
- Так, а как этим пользоваться?
- Ну, можно нагреть в масляной горелке.
- Если не боитесь спалить дом.
Скопировать
Go ahead, look.
Before we put drying oil on.
So you're the Greek, Theophanes?
Смотри.
Сейчас олифить будем.
Так это ты и есть Грек Феофан?
Скопировать
Proshka!
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Прошка!
Где олифа?
Кому уши драть?
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
Скопировать
What do you want to do?
We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Скопировать
How did he get KO'd?
The oil in my lamp is low... Mosquitoes whine about me...
That handful of stars above, Mother, are they you?
Как же у него получилось?
"Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
Скопировать
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Скопировать
Good... sure, Nicoletta made it!
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Honestly. Here, taste it.
Конечно, это же Николетта делала.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Ну что думаешь?
Скопировать
No, leave him to me.
And a can of oil. - Yes, sir.
Hello, Mr. Louis Bertier.
Нет, им займусь я.
И масло.
Привет, Луи.
Скопировать
If you can't find him Look for our uncle
Maybe we'll strike oil
Too bad he doesn't believe in anything
Если не найдете нашего драгоценного дядюшку...
Возможно, вам посчастливится отыскать нефть.
Как жаль мне тех, кто ни во что не верит.
Скопировать
Could you go to the store?
I've run out of oil.
- What kind of oil?
Сможешь зайти в магазин?
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
Скопировать
I've run out of oil.
- What kind of oil?
- The one in the can.
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
- В упаковке.
Скопировать
They say that in Antiquity here was the Roman Customs.
Oil jars...
All in pieces.
Говорят, в античные времена здесь была римская таможня.
Они били кувшины, кувшины с маслом.
Вдребезги.
Скопировать
Trains, trams, tranny...
Even toil, soil, I mean oil.
Oil!
Поезда, трамваи, разные другие штуки.
А еще... нефть.
Нефть!
Скопировать
Even toil, soil, I mean oil.
Oil!
Really!
А еще... нефть.
Нефть!
Какие перспективы!
Скопировать
- 1,000 f banknotes. What?
Oil!
It's pretty spicy.
1000-франковые купюры.
Мясо куры?
У него странный вкус.
Скопировать
He's lunching with the man who's buying the Harris Street property.
You know, the oil lease man.
That's why he's late.
Он обедает с покупателем собственности на Харрис Стрит.
Этот человек сдает в аренду нефтяные участки.
Поэтому он и опаздывает.
Скопировать
Ah, how churlish.
Say, imagine if someone put oil on his landing?
He would be less dignified, I'm sure.
Что за хам!
Слушай, а давай разольём масло на его лестничной клетке?
Он станет не такой достойный.
Скопировать
It's too late now.
The oil in the ombu tree, milord, it has a remarkably low flashpoint.
- Onto the raft.
опоздали!
Это дерево маслянистое, милорд, оно легко воспламеняется!
- На плот!
Скопировать
Yes, Rosalia.
The tempera mixture with the water color and the oil-
Why are you laughing?
Да, Росалия, темпера обладает таким свойством,..
...что позволяет по акварели писать маслом.
Что ты смеёшься?
Скопировать
Leave me alone.
Meanwhile, rumors spread through town like an oil spill.
All sorts of things were said, the substance of which could be summed up a single word:
Уйдите, уйдите, оставьте меня в покое!
А между тем скандал расползался по городку, как масляное пятно.
Чего только люди не говорили. Но всё сводилось к одному слову- рогоносец.
Скопировать
Mayday to Polotska, this is TransOcean flight D for Delta 250.
Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
Over.
Авария - Polotska, это трансокеанский полет D для Delta 250.
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
Прием.
Скопировать
That means it won't burn.
Now, I figure we separate your men into four groups, giving them coal oil and dynamite, and let the first
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
Значит, не сгорит.
Тогда вот что. Разделим наших людей на четыре группы. Дадим им зажигательную смесь и динамит.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Скопировать
- Fill it up.
- May I check the oil, sir?
- Yes, you may.
- Залейте дополна.
- Мне проверить масло, сэр?
- Да, пожалуйста.
Скопировать
Well, if it isn't fat, stinking billy goat Billy-boy in poison.
How are thou thou globby bottle of cheap, stinking chip-oil?
Come and get one in the yarbles if you have any yarbles you eunuch jelly, thou.
Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь!
Как поживаешь, кал в горшке? Пузырь вонючей касторки!
А ну иди сюда, оторву тебе яйца если они у тебя ещё есть евнух кастрированный!
Скопировать
I told you the ones with the shell on them are no good.
It's motor oil.
This one's good.
Я же тебе говорил не брать эти штуки с раковиной.
Это моторное масло.
Вот это годится.
Скопировать
Well, we better have another beer.
I was just checking your oil.
Now, come on, John.
Нам лучше взять еще по пиву.
Я просто проверял уровень масла.
Эй, Кейт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oil burner (ойл борно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oil burner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойл борно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение